lunes, 25 de julio de 2011

Los Agotes


Las Carantoñas de Acehuche

En Acehuche, Cáceres, se lleva a cabo un curioso ritual en el que se rinde homenaje a un santo cristiano, San Sebastián. Se supone que, tras haber sido el santo asaeteado, fue abandonado en el bosque para que las bestias hicieran con él lo que les pareciera pero, en lugar de devorarlo, lo que hicieron fue lamerle las heridas. Hoy en día esta celebración se desenvuelve como una procesión católica más, con la salvedad de que va escoltada por unas extrañas criaturas que simulan ser las bestias que decidieron no hacer daño al santo.

A mi, como siempre, todo lo que lleve personajes de apariencia fantástica me suena a tradición pagana transformada en cristiana a la fuerza, quizás me equivoque o quizás no.

lo cierto es que en más de un sitio me he encontrado con la misma referencia en la que dicen que la festividad se fue moderando poco a poco por presión de las autoridades eclesiásticas que no veían con buenos ojos que se simulasen actos sexuales durante la ceremonia. ¿Resquicios paganos? Yo creo que sí o al menos sospecho algo.

Aquí algunas fotos de estos extraños personajes:












Aquí algunos links interesantes sobre el tema:



Algunas de las fotos que he subido y más, que son de Carlos Gonzalez Ximenez:



Minireportaje sobre el Valle de Arán


Un pequeño reportaje, en catalán y perfectamente entendible, sobre el Valle de Arán y algunas de sus peculiaridades culturales y lingüísticas:



Algunas cosas sobre el aragonés


El aragonés es una lengua hablada sobretodo en la provincia de Huesca, se dice que tiene sustratos vascones y navarroaragoneses, es uno de los idiomas más desconocidos y marginados del complejo panorama lingüístico español. No entraré en detalles de si es un idioma o un dialecto pues la clasificación en uno y otro contexto es una lucha de evidente carácter político que solo obedece a intereses que a mi no me interesan.

Solo hay que decir que está considerada por la UNESCO como una lengua en peligro de extinción y no veo yo por ninguna manera política alguna para conservarla.

A continuación algunas frases en aragonés y sus traducciones al castellano:

Me fan goyo tus güellos. (Me gustan tus ojos).

¿Cuálo ye o nueso? (¿Cuál es el nuestro?).

A plebiu y ya está xuta la carrera. (Ha llovido y ya está seca la calle).

Deban da caseta bi’staba una xerata que itaba muita flama. (Delante de la casita había una hoguera que echaba mucha llama).

No sabebai o que m’eba pasau. (No sabía lo que me había pasado).

Puyoron enta loma. (Subieron hacia la loma).

En i’stá muitas. ¡Cuántas en bi’stá! (Hay muchas. ¡Cuántas hay!)

...y ahora un vídeo en tres partes sobre el tema:




...y otro vídeo más: